商品の詳細
カテゴリー: | ベビー・キッズ>>>キッズ服(男女兼用) 100cm~>>>トップス(Tシャツ/カットソー) |
---|---|
商品の状態: | 目立った傷や汚れなし |
商品のサイズ: | 100cm |
配送料の負担: | 送料込み(出品者負担) |
配送の方法: | 未定 |
発送元の地域: | 愛知県 |
発送までの日数: | 4~7日で発送 |
商品の説明
![tシャツ Tシャツ レディース 「別注」「WAVE UNION」フットボール ロゴ tシャツ Tシャツ レディース 「別注」「WAVE UNION」フットボール ロゴ](https://z-shopping.c.yimg.jp/787/83262787/83262787_20_d_500.jpg)
tシャツ Tシャツ レディース 「別注」「WAVE UNION」フットボール ロゴ
![楽天市場】DISCUS Tシャツ メンズ レディース 半袖 ブランド 無地 楽天市場】DISCUS Tシャツ メンズ レディース 半袖 ブランド 無地](https://tshop.r10s.jp/geneless/cabinet/shouhin01/03line/mny_01/03-0300s-20.jpg)
楽天市場】DISCUS Tシャツ メンズ レディース 半袖 ブランド 無地
![楽天市場】DISCUS Tシャツ メンズ レディース 半袖 ブランド 無地 楽天市場】DISCUS Tシャツ メンズ レディース 半袖 ブランド 無地](https://tshop.r10s.jp/geneless/cabinet/shouhin01/03line/mny_01/03-0300s-26.jpg)
楽天市場】DISCUS Tシャツ メンズ レディース 半袖 ブランド 無地
![7分袖ドレープTシャツ | レディースファッション通販 - DHOLIC 7分袖ドレープTシャツ | レディースファッション通販 - DHOLIC](https://www.dzimg.com/Dahong/202310/1720046_23117177_k3.jpg)
7分袖ドレープTシャツ | レディースファッション通販 - DHOLIC
![楽天市場】DISCUS Tシャツ メンズ レディース 半袖 ブランド 無地 楽天市場】DISCUS Tシャツ メンズ レディース 半袖 ブランド 無地](https://tshop.r10s.jp/geneless/cabinet/shouhin01/03line/mny_01/03-0300s-204.jpg)
楽天市場】DISCUS Tシャツ メンズ レディース 半袖 ブランド 無地
最新のクチコミ
Mac版とWin版を間違えて発注しました。商品が届いてから連絡したところ、送料負担のみで変更してもらえました。対応はとても迅速でした。商品に関してはこれから使用ですが、お店の対応は良いです。
- poteto_plus
- 28歳
- アトピー
- クチコミ投稿 1件
購入品
このシリーズは以前に購入した事が有り、以前のバージョン以上に進化している事が分かる。そのまま、使っても、間違いの無い程度に成っている事が実感できる。辞書機能も充実してきたし、かなり、役立つソフトだと思う。使い勝手は、変わらず良い。
- あめり736
- 36歳
- アトピー
- クチコミ投稿 1件
購入品
英文作成のための購入、さすがに有名な商品なだけあって、使い勝手もよいです。 インストールも簡単です。 どんどん、翻訳の質をたかめていってほしいです。
- ぬーぴーちゃん3806
- 24歳
- アトピー
- クチコミ投稿 1件
購入品
コリャ英和!一発翻訳 2012 お気に入り お気に入り
- モンクロー
- 32歳
- アトピー
- クチコミ投稿 1件
購入品
PDFからも翻訳ができるという機能で購入しました。少し値段は高いですが多くの外国語が翻訳できます。
- クラフト777
- 40歳
- アトピー
- クチコミ投稿 1件
購入品
電源を入れる度に設定をしないといけないのが難点です。 まだ使い慣れていないのでそのうち便利になるとは思いますが。
- Flawer Branchi
- 28歳
- アトピー
- クチコミ投稿 1件
購入品
正直、微妙。以前、他社の翻訳ソフトを使っていいました。XPまでしかサポートしていないので、乗り換えに本ソフトを購入しました。変換精度はさすがに、7年前のソフトよりは高いです。しかしながら、ホームページまるごと翻訳や、メーラーからの直接変換などの便利機能はありません。家庭用よりもビジネス用に使用する方がよいかも。
- ミント2241
- 36歳
- アトピー
- クチコミ投稿 1件
購入品
特にビジネス用語どっぷりな使い方とは思っていませんが、あまりお利口ではありません。残念ながら。翻訳サイトよりは良いと感じていますが、でも文章としてみると全くおかしいです。英語ができる人に訳してもらった日本語と比べてみたり、その日本語訳をこのソフトで英語に変換したりといろいろやってみましたが、特に日本語への訳は得意ではなさそうです。日本語から英語への訳は実用になると思いますが、時には同じ文章が同じ英訳にならない矛盾も出たりします。
- shimachan0716
- 44歳
- アトピー
- クチコミ投稿 1件
購入品
他社の翻訳ソフト(ソースXXXX)は、まったくダメダメですが、翻訳ピカイチ2010は、”翻訳”としては、正直いってまともな日本語にはなりませんが、実務において、専門用語辞書をひく手間がかなり省けました。キャプチャ翻訳も紙媒体の書類をスキャンしてJPEG形式から読み込みますので、多少の認識ミスはあっても、許容範囲でした。 V11で専門用語辞書がかなり増えたということなので購入しました。
- ケンシン3057
- 32歳
- アトピー
- クチコミ投稿 1件
購入品
トップス(Tシャツ/カットソー)
-
-
1
ダイニングテーブル&サーフチェア&ベンチ
ダイニングテーブル
¥32,890
-
4
【送料込み】JS MONSTA8(モンスタ8)
サーフィン
¥42,660
-
この商品を見ている人におすすめ
-
-
トップス(Tシャツ/カットソー)
¥53,999
-
トップス(Tシャツ/カットソー)
¥53,999
-
トップス(Tシャツ/カットソー)
¥53,999
-
トップス(Tシャツ/カットソー)
¥53,999
-
トップス(Tシャツ/カットソー)
¥53,999
-
トップス(Tシャツ/カットソー)
¥53,999
-
トップス(Tシャツ/カットソー)
¥53,999
-
トップス(Tシャツ/カットソー)
¥53,999
-
リング
¥112,320
-
パーカー
¥52,920
-
この商品を見ている人におすすめ
-
-
2
山田杏奈 写真集 DVD
タレント/お笑い芸人
¥37,692
-
3
三菱マンガン乾電池 単1
その他
¥29,150